Die touristische Fließbanderfahrung der Niagarafälle. Das Naturereignis Wasserfall. Ein extrem nach hinten gebeugter Oberkörper. Das sich Mühen im Tanzstudio. Eine Hand, die schreibt. Hände, die eine gestaltete Gebärde ausführen. Die Ekstase der nüchternen Arbeit*. Ein schöpferischer Moment. Die Gier nach Gischt. Die unerbittliche Konsequenz eines Ablaufs. Sehnsucht, Not, Mitteilungsdrang.* Rekonstruktion einer Arbeitsweise.
Die Autorin Ulrike Feibig und die Tänzerin Anna Till begeben sich auf die Spuren der Choreografin, Tänzerin und Tanzpädagogin Mary Wigman.
(* zitiert nach Mary Wigman)
Das TANZFONDS ERBE Projekt Bautzner Straße 107, Past Present Future ist ein Vorhaben des Villa Wigman für TANZ e.V. Die Initiative der Freien Tanzszene und weiterer Unterstützer*innen in Dresden bemüht sich um die ehemalige Wirkungsstätte der Tänzerin, Choreografin und Pädagogin Mary Wigman. Ziel ist es, mit verschiedenen Veranstaltungsformaten eine breite Öffentlichkeit dafür zu sensibilisieren und gleichzeitig neue Nutzungsperspektiven aufzuzeigen.
Als zweite Etappe des Projektes, überschrieben mit Present, erarbeiteten die vier beteiligten Choreograf*innen mit verschiedenen künstlerischen Partner*innen eigene Choreografien. Sie setzten sich dafür mit dem historisch überlieferten Tanzschaffen von Mary Wigman auseinander und kommen doch zu ganz eigenständigen, heutigen Ausdrucksformen.
The tourist experience of the Niagara Falls as assembly line. The natural phenomenon of the waterfall. An extremely bent back upper body. Struggling in the dance studio. A hand that writes. Hands performing a designed gesture. The ecstasy of sober work*. A creative moment. The greed for spray. The relentless consequence of a process. longing, need, urge to communicate.* Reconstruction of a way of working.
In this performance the author Ulrike Feibig and the dancer Anna Till follow the footsteps of the choreographer, dancer and dance teacher Mary Wigman.
(* quoted from Mary Wigman)
The TANZFONDS ERBE project Bautzner Straße 107, Past Present Future is a project of Villa Wigman für TANZ e.V.. The initiative of the independent dance scene and other supporters in Dresden strives for the former place of work of the dancer, choreographer and teacher Mary Wigman. The goal is to sensitize a broad public with various formats and at the same time to show new perspectives for the use of this unique building.
As the second stage of the project, entitled Present, the four participating choreographers developed their own choreographies with various artistic partners. For this, they dealt with the historically transmitted dance work of Mary Wigman and yet arrive at completely independent, contemporary forms of expression.
Maid of the Mist
concept & performance | Ulrike Feibig, Anna Till
dance | Anna Till
text | Ulrike Feibig
music & performance | Ludwig Bauer
dramaturgy | Nora Otte
stage & costume design | Stephanie Zurstegge
light design | Falk Dittrich
premiere | Societaetstheater Dresden (GER), 12./13.09.2017
shows | labortheater HfBK Dresden (GER), 22./23.06.2018
A project of Villa Wigman für TANZ e.V. Dresden
concept & artistic direction | Katja Erfurth, Johanna Roggan, Anna Till, Isaac Spencer
project management | Josefine Wosahlo
public relations | Isolde Matkey
project assistance | Heike Zadow
funded by | TANZFONDS ERBE – eine Initiative der Kulturstiftung des Bundes, Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, Landeshauptstadt Dresden – Amt für Kultur und Denkmalschutz
cooperation partners | TENZA, Societaetstheater, Hochschule für Bildende Künste Dresden
REVIEW | Dresdner Neue Nachrichten, 14.09.2017, Gabriele Gorgas
REVIEW | tanznetz.de, 14.09.2017, Rico Stehfest
photos & video | Benjamin Schindler